by all means: 1) любым способом 2) любой ценой, во что бы то ни стало 3) конечно,пожалуйста любой ценой конечно
all: 1) (часто А.) все сущее; мир, вселенная Ex: this above all это превыше всего2) самое дорогое или ценное для кого-л Ex: all to give one's all отдать самое дорогое на свете Ex: all to stake one's all
means: 1) употр. с гл. в ед. и мн. числе: средство, способ Ex: means of communication средство связи (сообщения) Ex: means of identification средства опознавания; средства установления личности Ex: means o
Nuclear and radioactive materials are transported by all means of transportation. Ядерные и радиоактивные материалы перевозятся всеми видами транспорта.
Player can contact their customer support by all means of communication including telephone, fax, email, online chat via Titan Poker software. Игрок может связаться со своим поддержки клиентов всеми видами связи, включая телефон, факс, электронная почта, онлайн-чат через программное обеспечение Titan Poker.
The right of access of landlocked developing countries to and from the sea by all means of transport through the territory of their transit neighbours was also emphasized. Особо отмечалось также право получения развивающимися странами, не имеющими выхода к морю, доступа к морскому побережью и от него для всех видов транспорта через территорию соседних стран транзита.
Zambia has consistently reaffirmed the right of access of both landlocked and transit States to and from the sea by all means of transportation, in accordance with international law. Замбия последовательно подтверждала право на доступ к морю государств, которые одновременно не имеют выхода к морю и являются транзитными государствами, причем с помощью всех средств транспорта в соответствии с международным правом.
The Israeli attacks have been carried out by all means of heavy weaponry, including tank shelling, machine-gun fire, naval bombardments and missiles fired from helicopter gunships and F-16 warplanes. Удары Израиля наносятся с применением всех видов тяжелых вооружений, включая обстрел из танковых орудий, пулеметный огонь, обстрел с использованием корабельной артиллерии и ракет, запускаемых с боевых вертолетов и боевых самолетов F16.
As a landlocked developing country, Zambia has consistently affirmed the right of access of both landlocked and transit countries to and from the sea by all means of transportation, in accordance with international law. Являясь одной из развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, Замбия последовательно отстаивает право доступа к морю и обратно, согласно международному праву, любыми транспортными средствами как не имеющих к нему выхода, так и транзитных стран.
The competent authorities in the countries concerned should hold consultations on ways of providing preferential transit tariffs for freight crossing through their territories by all means of transport, taking into account the particular problems and difficulties of the Lao PDR arising from its landlocked situation. Рекомендуется своевременно заняться сдерживающими факторами, выделенными настоящим совещанием, с учетом графика завершения ведущегося строительства физической инфраструктуры, например коридора восток-запад.